DCSS日本語版は現在それなりにプレイに影響のない程度に日本語化されていますが、まだ手が回っていない箇所や不具合により日本語化処理がおかしい箇所が多数残っています。

DCSS日本語版を遊んでいただいたついでに、そういった箇所があれば下のコメントフォームから報告していただけるとうれしいです。

日本語化しない箇所

  • アイテム/魔法/モンスター解説文表示に付属する、文学作品等からの引用文
    • 原本や訳文をあたるのが苦労するうえ、ゲームプレイにも関係なく、日本語を処理するとフリーズする不具合も発覚したため基本放置です。
  • デバッグ用メッセージ
    • 通常ビルドした際は表示されないので無視します。
  • 各種「なにかのバグが起こった際に使われる」文字列
    • "buggy door"とかそういうやつです。英語のままの方が目視発見しやすいですし。
  • Lava orc, Djinni周りの処理
  • (0.19-ja)Pakellas周りの処理
    • コードが残っていますが通常モードで選択できないため無視します。
  • zot defence関連
    • 本家0.16でサポートしなくなったので無視します。
  • ジンの「朗読」発動時の文句
    • やたら量が多く、言い回しが難解で、ゲーム内容に特に関係がないのでもういいかなと……

いつか日本語化するものの、まだ手が回っていない箇所

  • ヘルプ・マニュアル
    • 量が膨大なので後回しです。
  • アイテム/魔法/モンスター解説文
    • 同じく膨大です。
      現在日本語化されているものもありますが、おそらくDCSS 0.13版の訳なので現状にそぐわない可能性もあります。
  • monspeak.txtに記述されているモンスターのゲーム内セリフ
    • ユニークモンスターや幽霊のセリフの分量が多いですが特にゲームプレイに関係ないので後回しします。
      簡単なのやDC無印訳が流用できるものは日本語化している場合もあります。
  • wpnnoise.txtに記述されている★謳う剣等装備時のメッセージ
    • こちらも特にゲームプレイに関係ないので後回しします。

未訳箇所/TODO

現在手元で確認している未訳/未対応/誤訳/不具合箇所です。コメントフォームからも適宜拾い上げます。

  • Beogh信仰でオークの仲間を連れている際にCtrl+Xで仲間の装備を表示すると文が重複する
    • 本家trunkでも残っている様子。
      d - (o) オークの司祭『Dorog』 (friendly),
      ウォーアックスとレザーアーマーを装備している
               ウォーアックスとレザーアーマーを装備している
  • 各種表記揺れ統一

  • 煌めく水の噴水発見時 " A fountain of sparkling water erupts!" -- 2016-10-13 (Thu) 08:12:34
  • "A fountain of sparkling water erupts." < geyser.des内のメッセージ訳を追加しました。 -- dplusplus 2016-10-13 (Thu) 22:45:01
  • 過去のコメントが長くなってきたのでコメントアウトしました。 -- dplusplus 2016-10-14 (Fri) 00:02:41
  • 身震いの石使用時 "迷宮が揺れ、壁が崩れ落ちた。 Falling rubbleは人食いヤクに命中した。" -- 2017-01-06 (Fri) 00:28:46
  • 身震いの石発動時メッセージの一部訳抜けを修正しました。 -- dplusplus 2017-01-07 (Sat) 21:56:35
  • 習得魔法は「旋風の一撃、減速、俊足、小動物の召喚、悪戯の文言」でした。 " 『ガストロノク』はよろめきつつ呪文を唱えている。 _You feel a sudden urge to swivel your nonexistent eyestalks around." -- 2017-01-17 (Tue) 10:11:57
  • 恐らく「森林の喚起」 "木の根がyouを足下から打ちすえた。" -- 2017-01-17 (Tue) 10:50:13
  • 『ガストロノク』がCantrip/悪戯の文言を唱えた際の各種メッセージ訳を追加しました。 -- dplusplus 2017-01-17 (Tue) 23:47:27
  • Awaken Forest/森林の喚起 のメッセージでの日本語化処理漏れを修正しました。 -- dplusplus 2017-01-17 (Tue) 23:48:06
  • [^]キー、もしくは祭壇で最初に祈った際の、信仰の説明の一番下の行(確か、恩恵|懲罰 等が書かれていた欄)が文字化け中です -- 文字化け報告? 2017-11-04 (土) 17:40:40
  • '^'コマンド等での「概要|能力|神の怒り」の文字化けを修正しました。 -- dplusplus 2017-11-04 (土) 21:16:54
  • 忘却の巻物が、未鑑定で読むと記憶喪失の巻物を読んだと表示されるようでした。また、反射の護符(+3)なるアイテムが生成され、"i"で説明読もうとするとクラッシュするようでした -- @0.19ja? 2017-12-20 (水) 15:04:54
  • 忘却の巻物を未鑑定状態で読んだ際のメッセージ表記揺れ、および強化値付きの装身具の解説文表示の際にクラッシュする不具合を修正しました。 -- dplusplus 2017-12-20 (水) 19:43:59
  • ゾム信仰時、ゾムの力で連続テレポートされると、2度目のテレポートが上手くいかずにクラッシュすることが度々あります。好意でのテレポートの方が怪しい、かも -- 2017-12-22 (金) 15:43:59
  • 報告ありがとうございます。行動履歴に"[ゾム] テレポート"が表示されるときに落ちる箇所を直したつもりが同様のコードがもう1箇所あったのを失念していました。現在はちゃんと表示されるはずです。 -- dplusplus 2017-12-22 (金) 18:05:01
  • 0.19jaでデッキの消費枚数表示がおかしいです。12301032枚消費となります。 -- 2017-12-28 (木) 05:42:45
  • デッキ消費枚数表示の数値化けを修正しました。 -- dplusplus 2017-12-28 (木) 23:51:18
  • でたらめのワンドをマムシに使用時「マムシp��&�一瞬消え、ハウンドに変化した!」 -- 2017-12-31 (日) 03:07:37
  • モンスターが変化した際のメッセージ文字化けを修正しました。 -- dplusplus 2017-12-31 (日) 14:50:02
  • 0.19jaでNo longer under Kirke's spell, the hogs return to their human forms! -- 2017-12-31 (日) 17:04:34
  • 『キルケー』を倒した際の豚化解除メッセージの訳抜けを修正しました。 -- dplusplus 2018-01-02 (火) 19:42:48
  • "球体の蜘蛛"のエネルギーの球体が壁にぶつかったときに、一度だけ「球体の蜘蛛は落下したから壁」なる文章が表示されました。 -- 2018-02-10 (土) 22:43:34
  • 「○○は扉/壁から落下した。」というメッセージの語順ミスを修正しました。 -- dplusplus 2018-02-14 (水) 18:32:27
  • (Winタイル版)ポータル出現時のメッセージが化ける・ハイライトされない不具合を修正しました。 -- dplusplus 2018-04-04 (水) 22:44:12
  • 0.19ja 呪文習得画面にて、ヴェフメットから提案された「内なる炎」の系統が"呪術/<[skill]Fire Magic"と表示されました。 -- 2018-06-13 (水) 16:07:36
  • ↑一部呪文種別表示がおかしくなっていたのを修正しました。 -- dplusplus 2018-06-15 (金) 21:02:48
  • 目覚めた樹木による攻撃。"A root smacks あなた from below." "A tree reaches out and hits あなた!" -- 2018-06-28 (木) 16:38:12
  • ↑awaken forest関連メッセージの訳抜けを修正しました。 -- dplusplus 2018-06-29 (金) 17:01:08
  • 0.19ja ヘプリアクルカナ信仰 Lv15になった際のメッセージがちょっと不自然でした ”_祖霊『Paullus』はof flamebroad axeの記憶を取り戻した。” -- 2019-03-17 (日) 07:17:57
  • ↑修正しました。 -- dplusplus 2019-03-17 (日) 16:29:32
  • 先天的/超自然的/もしくは突然変異の能力 ​ A meltable icy envelope protects you from harm. (AC +10)A meltable icy envelope protects you from harm. (AC +10) -- 2019-04-09 (火) 15:59:36
  • ↑icemail変異の際の解説文訳抜けを修正しました。 -- dplusplus 2019-04-10 (水) 21:45:46


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2019-04-15 (月) 19:07:15 (1831d)